2017/09/15

Marugame castle - 33

Marugame castle - 33



A figure of a samurai looking back in front of "大手二の門 = Oo-te-ni-no-mon".
"天守 = Ten syu" is visible on the roof of "大手二の門 = Oo-te-ni-no-mon".
Jackie is standing on the "石橋 = Ishi-bashi" at Marugame castle "内堀 = Uchi-bori".

Marugamei castle is surrounded by Triple moats, which makes it hard for the enemy to attack.
About 50 years ago when I was a child, "中堀 = Naka-bori" and the "外堀 = Soto-bori" remained partially.

To the current "内堀 = Uchi-bori", Black Swans and Swans swim on the water, big Turtles, Carps and Grass carps are swimming.

In "内堀 = Uchi-bori", bamboo used for "団扇 = Uchi-wa" as a samurai's internal job was submerged.
The Edo period, "殿様 = Tono sama" was also creating a fan.
Marugame city produces 90% of domestic production volume of "practical fan".
↓丸亀団扇 = Maru-game-Uchi-wa
https://www.google.co.jp/imgres?imgurl=http://www.miuno1.com/img/item/utiwa_st/utiwa01.jpg&imgrefurl=http://www.miuno1.com/item-utiwa.htm&h=180&w=200&tbnid=Prd8pV0ARyxZPM:&tbnh=180&tbnw=200&usg=__JvsZrmmxOBN2AurtPIIndxtCuE4=&vet=10ahUKEwjMo8Wq1KTWAhXFgrwKHeJBCygQ_B0IvQEwCg..i&docid=3zpJrOaT39-u2M&itg=1&client=firefox-b&sa=X&ved=0ahUKEwjMo8Wq1KTWAhXFgrwKHeJBCygQ_B0IvQEwCg&ei=h3O6WYzECsWF8gXig63AAg


Like the photo, Marugame castle has become a popular castle due to citizens walks and dog walks.


****************************
****************************
大手二の門 = Oo-te-ni-no-mon(No.2 main gate)
天守 = Ten syu(Castle tower)
石橋 = Ishi-bashi(stone bridge)
内堀 = Uchi-bori(inner moat)
中堀 = Naka-bori(Second moat)
外堀 = Soto-bori(outer moat)
団扇 = Uchi-wa(fan)
殿様 = Tono sama(feudal lord)
丸亀団扇 = Maru-game-Uchi-wa(Marugame fan)
黒鳥 = Koku-chou(Black Swan)
白鳥 = Haku-chou(Swan)
亀 = Kame(Turtles)
鯉 = Koi(Carp)
草魚 = Sou-gyo(Grass carp)
薪能 = Takigi-nou("Noh" performed under lighting by a torch)
羽衣 = Hagoromo(Japanese style Angel's clothes)
天女 = Ten-nyo(Japanese style Angel)
飛天 = Fēi-tiān(Chinese style Angel)
****************************
****************************

I do not explain in order because I follow the order of description on my homepage.
It is a page of Japanese.
If you like, please see the photos on the website below.
Currently 4 pages are listed.

Marugame castle
http://kameyamachikusei.wa-sanbon.com/marugamecastle.html



The Japanese love the full moon in the autumn, and during this period the Noh stage is held at castles, temples, parks etc, called "薪能 = Takigi-nou".
The program is "羽衣 = Hagoromo"



Synopsis;
"白龍 = White dragon" who is a fisherman in "三保の浦 = Miho no Ura" came back to "三保の松原 = Miho no Matsubara".
Then beautiful music and a good fragrance come.
When "白龍 = White dragon" looks around, beautiful clothes are hanging over the branches of the pine.
"白龍 = White dragon" tried to bring home the clothes, "天女 = Ten-nyo" appeared.
She asked me to return "羽衣 = Hagoromo".
She can not return to heaven without "羽衣 = Hagoromo".
However, "白龍 = White dragon" will not return her "羽衣 = Hagoromo" to her.
"天女 = Ten-nyo" is too sad, "白龍 = White dragon" thought to return "羽衣 = Hagoromo".
Condition that returns "羽衣 = Hagoromo" is "天の舞 = Ten-no-mai(Heavenly dance)" and "白龍 = White dragon" tells her.
When "天女 = Ten-nyo" began to wear "Hagoromo", "白龍 = White dragon" doubted her.
People in the heavenly world will not do such a thing.
She started dancing while flying.
I danced for a while, then disappeared into the height of the sky.


観月薪能にしわき[能]羽衣
https://youtu.be/6bqwu3GLXpw


Ηagaromo
https://youtu.be/aaFjFGrqMJ0?t=28s



Short version of old tales of Japanese "天女 = Ten-nyo"
Feather robe from heaven
https://youtu.be/wy0bzrcFFf4



Video explanation page of "飛天 = Fēi-tiān"
Festival of the Weaver princess
https://plaza.rakuten.co.jp/kameyamachikusei/20031/


No comments:

Post a Comment