In the last article, I posted a picture of the "天守 = Ten syu" from the "隅櫓 = Sumi yagura" of the west side of the "天守 = Ten syu", if I turn to the west, I can see two medieval castles.
The mountain to the left of the center is "天霧城 = Ama giri Castle". This castle has become a role of "詰め城 = Tsu me jyou" to fight back in battle. Like castle of medieval castle "千早城 = Chi haya castle", this castle was a stronghold mountain castle representative of Japan. "Moto dai Castle" where a low mountain where there is a "居城 = Kyo jyou" is visible on the fence in the center of the picture. The image of a general Japanese castle is an early modern castle, they do not think the medieval castle is like a "barrier fences and narrow huts". Therefore, even if the Japanese went to the Japanese medieval castle, I think that Japanese can be seen only in the mountain or the plaza, which has no "石垣 = Ishi gaki", "隅櫓 = Sumi yagura" and "天守 = Ten syu". Actually, in this photograph, Medieval "平城 = Hira shiro or Hira jyou" and the ancient defensive facility "古代高地性集落 = Ko dai kou chi sei syuu raku" are also shown.
**************************** **************************** 天守 = Ten syu(Castle tower) 隅櫓 = Sumi yagura(Corner tower) 天霧城 = Ama giri Castle 詰め城 = Tsu me jyou(For defense castle) 千早城 = Chi haya castle 居城 = Kyo jyou(palace of Castle) 石垣 = Ishi gaki(stone wall) 平城 = Hira shiro or Hira jyou(Castle on the plain) 古代高地性集落 = Ko dai kou chi sei syuu raku(Ancient Elevation Village = nation) **************************** ****************************
I do not explain in order because I follow the order of description on my homepage. It is a page of Japanese. If you like, please see the photos on the website below. Currently 4 pages are listed.
I took a picture of the "天守 = Ten syu" from the "隅櫓 = Sumi yagura" on the west side of the "本丸 = Hon maru". "礎石 = So seki" are lined up at the edge of "石垣 = Ishi gaki" and the "礎石 = So seki" in the center of the photo, It is the cornerstone of a tower that connected each "隅櫓 = Sumi yagura" and "天守 = Ten syu", saying the "渡り櫓 = Watari yagura". When restoring, it looks like the "Himeji castle" with a castle tower and a corner tower which was connected, and the whole main was a single structure. Of course "二の丸 = Ni no maru" was similarly connected by the "渡り櫓 = Watari yagura" in Marugame Castle.
It may be difficult to understand ... It is a wooden model of Marugame castle created in the Edo period.
**************************** **************************** 天守 = Ten syu(Castle tower) 本丸 = Hon maru(Main defensive facilities) 隅櫓 = Sumi yagura(Corner tower) 礎石 = So seki(cornerstone) 渡り櫓 = Watari yagura(corridor with wall and roof) 二の丸 = Ni no maru(Defense facility in the second row) 石垣 = Ishi gaki(stone wall) **************************** ****************************
I do not explain in order because I follow the order of description on my homepage. It is a page of Japanese. If you like, please see the photos on the website below. Currently 4 pages are listed. Marugame castle http://kameyamachikusei.wa-sanbon.com/marugamecastle.html
Well, regarding the relationship between Marugame and Germany last time...
Japanese page Nishi Honganji temple Shioya Betsuin → German Marugame prisoner-of-war camp http://www.shioyabetsuin.net/betsuin.html The bottom pictures are the pictures of the German POWs. There were many musicians, a band was formed around Paul Engel and the concert was held. They teach musical instruments and football and other games at the girls' school in Marugame city.
Marugame prisoner-of-war camp At the time of World War I, German soldiers became prisoners of the Japanese army in "Qingdao of China" that was the leasehold of Germany, and since 1914, 324 German POWs have been converted to "Marugame prisoner-of-war camp" It housed. They lived in this Marugame for about two years, went to the city freely to some extent, interacted with the Marugame citizens, and taught various things such as soccer and music. After that, it was transferred to "Bandō prisoner-of-war camp" newly established in Tokushima prefecture of the neighboring prefecture. There was also a certain degree of freedom there, and they interacted with the surrounding residents like the life at Marugame and they taught citizens music, agriculture, food processing etc.
In "Bandō prisoner-of-war camp", Hermann Richard Hansen conducts Paul Engel's orchestra, and the Beethoven's ninth symphony is first performed in Japan.
I took a picture of the "天守 = Ten syu" from the "隅櫓 = Sumi yagura" on the west side of the "本丸 = Hon maru". "礎石 = So seki" are lined up at the edge of "石垣 = Ishi gaki" and the "礎石 = So seki" in the center of the photo, It is the cornerstone of a tower that connected each "隅櫓 = Sumi yagura" and "天守 = Ten syu", saying the "渡り櫓 = Watari yagura". When restoring, it looks like the "Himeji castle" with a castle tower and a corner tower which was connected, and the whole main was a single structure. Of course "二の丸 = Ni no maru" was similarly connected by the "渡り櫓 = Watari yagura" in Marugame Castle. It may be difficult to understand ... It is a wooden model of Marugame castle created in the Edo period.
**************************** **************************** 天守 = Ten syu(Castle tower) 本丸 = Hon maru(Main defensive facilities) 隅櫓 = Sumi yagura(Corner tower) 礎石 = So seki(cornerstone) 渡り櫓 = Watari yagura(corridor with wall and roof) 二の丸 = Ni no maru(Defense facility in the second row) 石垣 = Ishi gaki(stone wall) **************************** **************************** I do not explain in order because I follow the order of description on my homepage. It is a page of Japanese. If you like, please see the photos on the website below. Currently 4 pages are listed. Marugame castle http://kameyamachikusei.wa-sanbon.com/marugamecastle.html Well, regarding the relationship between Marugame and Germany last time... Japanese page Japan-German Society Kagawa http://jdg-kagawa.org/2006/08/%E4%B8%B8%E4%BA%80%E4%BF%98%E8%99%9C%E5%8F%8E%E5%AE%B9%E6%89%80%E3%81%AB%E8%A6%8B%E3%82%8B%E6%97%A5%E7%8B%AC%E4%BA%A4%E6%B5%81/ Japanese page Nishi Honganji temple Shioya Betsuin → German Marugame prisoner-of-war camp http://www.shioyabetsuin.net/betsuin.html The bottom pictures are the pictures of the German POWs. There were many musicians, a band was formed around Paul Engel and the concert was held. They teach musical instruments and football and other games at the girls' school in Marugame city.
Marugame prisoner-of-war camp At the time of World War I, German soldiers became prisoners of the Japanese army in "Qingdao of China" that was the leasehold of Germany, and since 1914, 324 German POWs have been converted to "Marugame prisoner-of-war camp" It housed. They lived in this Marugame for about two years, went to the city freely to some extent, interacted with the Marugame citizens, and taught various things such as soccer and music. After that, it was transferred to "Bandō prisoner-of-war camp" newly established in Tokushima prefecture of the neighboring prefecture. There was also a certain degree of freedom there, and they interacted with the surrounding residents like the life at Marugame and they taught citizens music, agriculture, food processing etc. Bandō prisoner-of-war camp https://en.wikipedia.org/wiki/Band%C5%8D_prisoner-of-war_camp Baruto no gakuen http://www.imdb.com/title/tt0484095/ In "Bandō prisoner-of-war camp", Hermann Richard Hansen conducts Paul Engel's orchestra, and the Beethoven's ninth symphony is first performed in Japan. Japanese page Naruto city German pavilion http://doitsukan.com/ My Japanese page Guide to History of Shikoku http://kameyamachikusei.wa-sanbon.com/HistoryofShikoku.html
The finger holding the camera is on the upper left, ... I will head from "二の丸 = Ni no maru" to "本丸 = Hon maru" of previous articles. You can see the "天守 = Ten syu" from the slope leading from "二の丸 = Ni no maru" to "本丸 = Hon maru". "石垣 = Ishi gaki" on the left and "本丸御門 = Hon maru go mon" were on the "石垣 = Ishi gaki" on the right although it is not shown in the photograph. Before being attacked by enemies so far, I think that all of the samurai had given up the counterattack and were "切腹 = seppuku".
**************************** **************************** 天守 = Ten syu(Castle tower) 本丸 = Hon maru(Main defensive facilities) 本丸御門 = Hon maru go mon(Gate of Main defensive facilities) 二の丸 = Ni no maru(Defense facility in the second row) 石垣 = Ishi gaki(stone wall) 切腹 = seppuku(disembowelment) 腹切 = harakiri(disembowelment) **************************** ****************************
I do not explain in order because I follow the order of description on my homepage. It is a page of Japanese. If you like, please see the photos on the website below. Currently 4 pages are listed.
I moved a little from the location of the previous article and took a photo another one. I see a "石落とし = Ishi otoshi". There is a part protruding a little on the wall on the right side of the first floor part of "天守 = Ten syu". That is "石落とし = Ishi otoshi". There was "二の丸御門 = Ni no maru Go mon" under "天守 = Ten syu", and there enter "二の丸 = Ni no maru" from "三の丸 = San no Maru". When the enemy comes to this point, the lord prepares for "切腹 = seppuku or 腹切 = harakiri or disembowelment" ... Japanese samurai thought disgrace that they yield to the enemy. Therefore, if they know that it will be a losing battle, the "殿様 = Tono sama" and his samurais also disembowelment themselves. Fortunately, Marugame castle is not caught up in the battle, so no one is dead besides the two who are sacrifice when at the time of construction of Marugame Castle.
**************************** **************************** 石落とし = Ishi otoshi(Openings for stone dropping) 天守 = Ten syu(Castle tower) 本丸 = Hon maru(Main defensive facilities) 二の丸御門 = Ni no maru Go mon(The gate of Defense facility in the second row) 二の丸 = Ni no maru(Defense facility in the second row) 三の丸 = San no Maru(Defense facility in the third row) 切腹 = seppuku(disembowelment) 腹切 = harakiri(disembowelment) 殿様 = Tono sama(feudal lord) **************************** ****************************
I do not explain in order because I follow the order of description on my homepage. It is a page of Japanese. If you like, please see the photos on the website below. Currently 4 pages are listed.
I posted this article on July 7th in Japan time. Today is 'Tanabata festival'. This page is written with Marugame Castle as the subject, so please visit the following link to my other page. ↓ Due to the story of Tanabata = "Festival of the Weaver princess" ... ↓↓ July 7 is the Chinese Valentine's Day?? https://plaza.rakuten.co.jp/kameyamachikusei/20031/
This picture is taken in "二の丸 = Ni no maru". I went around to the north side of "二の丸 = Ni no maru" and took a photo. You can see that a "天守 = Ten syu" over the "石垣 = Ishi gaki" of "本丸 = Hon maru"!
**************************** **************************** 天守 = Ten syu(Castle tower) 本丸 = Hon maru(Main defensive facilities) 二の丸 = Ni no maru(Defense facility in the second row) 石垣 = Ishi gaki(stone wall) **************************** ****************************
I do not explain in order because I follow the order of description on my homepage. It is a page of Japanese. If you like, please see the photos on the website below. Currently 4 pages are listed.